Een vertaalbureau, soms ook wel vertaalburo, vertalingsburo of vertalingsbureau genoemd, is een bureau dat gespecialiseerde werknemers heeft op het gebied van vertaling van teksten. Het vertalen van teksten wordt dus voor je geregeld, voor verschillende doeleinden: juridisch, financieel, commercieel, etc. Voor sommige documenten is er een beëdigd kwaliteit nodig en ook dat kan een vertaalbureau bieden aan jouw bedrijf of organisatie. Denk aan belangrijke documenten met een belangrijke juridische status bijvoorbeeld of officiële documenten. Een beëdigd vertaler wordt je niet zomaar, dus je kunt erop vertrouwen dat een beëdigd vertaler kwaliteit oplevert.
Over beëdigde vertaling, legalisatie en apostille
Sommige documenten omvatten de eis dat het alleen door een beëdigde vertaler mag worden vertaald. Een beëdigd vertaler is een persoon die dus wettelijk gezien dit soort documenten mag vertalen. Dit kunnen documenten zijn met een juridische status bijvoorbeeld, of een officiële status. Legalisatie van een document houdt in dat een document rechtsgeldig wordt gemaakt: het zorgt ervoor dat het bruikbaar is in een ander land. Dit wordt aangevraagd bij de rechtbank of het CDC. Apostille is een stempel, wat ook een sticker kan zijn, die wordt gegeven door een rechtbank op een document dat officieel is en door middel van de handtekening wordt de echtheid bewezen.
Welke diensten biedt een vertaalbureau?
Een vertaalbureau biedt verschillende diensten aan, waaronder commerciële vertaling, wat geschikt is voor een bedrijf of ondernemers. Is de vertaling nodig op financieel gebied? Dit wordt ook aangeboden om het document in de juiste termen en woorden te vertalen. Daarnaast kun je ook voor medische en technische vertalingen terecht bij JK Translate. Wist je dat dit bedrijf ook extra diensten aanbiedt? Namelijk DTP en promotiedrukwerk, tolken, spoedvertaling, apostille en legalisatie. Wist je dat het ook kan voor bijvoorbeeld een diploma, rijbewijs, geboorteakte en CV? Oftewel: je kunt hiervoor heel veel wensen terecht.
Voor welke talen kun je terecht?
Of je nou hulp nodig hebt bij het vertalen van de Arabische taal, Franse taal of Italiaanse taal, je kunt voor veel talen terecht bij een vertaalbureau. Daarnaast ook talen zoals Chinees, Duits, Engels, Oekraïens, Russisch, Pools, Turks en Russisch zijn veel gevraagde talen om te vertalen. Dit betekent echter niet dat het voor andere talen niet mogelijk is: als er een andere gewenste taal is om te vertalen is, bespreek dit dan met het vertaalbureau. In veel gevallen zou er toch een professionele, beëdigde vertaler beschikbaar kunnen zijn.
Voordelen vertaalbureau inschakelen
Een vertaalbureau zorgt ervoor dat de beoogde documenten op een professionele en kwalitatieve manier worden vertaald door professionele en bekwame werknemers die hiervoor bevoegd zijn. Deze vertalers zijn dus ook beëdigd. Door te kiezen voor een vertaalbureau krijg je de vertaalde documenten ook sneller aangeleverd, waardoor jij zeker bent van je zaak. De juridische eisen en regels worden in de procedure meegenomen. Andere voordelen van een vertaalbureau is dat het veel diensten oplevert: naast verschillende documenten, veel talen en voor verschillende doeleinden zoals op commercieel of juridisch gebied, biedt het ook andere diensten aan zoals DTP, drukwerk en tolken.
Verschil freelance vertaler en vertaalbureau
Je kunt voor het vertalen van documenten of het gebruik van andere diensten terecht bij zowel een freelance vertaler als bij een vertaalbureau. Een vertaalbureau heeft meer werknemers en dus ook meer diensten, waaronder ook meer talen en soorten documenten die vertaald kunnen worden bijvoorbeeld. Een freelance vertaler kan lastig zo veel talen spreken als een vertaalbureau. Als je kiest voor een freelance vertaler dan moet je zelf op zoek gaan naar de juiste persoon, terwijl je bij het kiezen voor een vertaalbureau flink wat tijd kunt besparen omdat het werk sneller uit je handen genomen kan worden.